Quantcast

Literatura

Jeudi 15 avril 4 15 /04 /Avr 23:30

 

gazteluma.jpg

 

 

 

 

 

 

Liburu honetan, bakardadearen hainbat aurpegi hamahiru ipuinetan kontatuak zaizkigu. Arkaitz, Katixa, Leila, Firula, Markotx, Gabriel, Luana... Pertsonaia guziak bakardadean bizi dira, gizarte gupidagabean. Bakartasuna hautua izan daiteke; baina, anitzetan, sufrikarioa da, batez ere besteengandik desberdinak baldin badira, eta horregatik baztertuak. Ez eritzeko, ez erotzeko, ez hiltzeko, abereengana hurbiltzen dira maiz; horrela, une batez, beste gizakiekin ez direla bizi ahanzten dute. Batzuetan, berantegi izan baino lehen, norbaitek eskua luzatzen die; eta, orduan, bizi berria has dezakete...

 

 

 

ELKAR Argitaletxea

 

GAZTELUMA

Helduen literatura

 

 

Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 11 avril 7 11 /04 /Avr 11:01

agurtzane_ortiz1021-250.jpg

 

 

 

 

 

Agurtzane Ortiz Lopetegik Manex Erdozaintzi-Etxarten obra literarioa publiko zabal bati ezagutarazteko liburua kaleratu berri du. Bertan, biografia aipatzeaz gain, Erdozaintzi-Etxarten olerkien azterketa egiten du. Ortiz Lopetegik euskal filologiari buruz ikasketen baitan egindako tesian oinarritzen da liburua. “Manex Erdozaintzi-Etxart, herriaren poeta” izenburuarekin, bi atal nagusiz osatua da lana: biografia, alde batetik, eta azterketa literarioa bestetik.

 

 


Ainize BUTRON | BAIONA

 

 

 

«Ezin da Manex aztertu bere garaiko inguramena politikoa edo erlijiosoa begiratu gabe. Arjeliako gerla, Txile eta Nikaraguako gertakariak, ikastolen mugimendua, 68ko maiatza bezalako gertakariak bere obra eta erabakian islatuak dira. Bere begiradatik garaiko historia ikusi daiteke», argitu du Ortiz Lopetegik.

 

 

 

 

Bigarren atalean, berriz, idazlearen obra literario ezaguna zein sekulan argitaratua izan ez dena ikertzea ekin dio Ortiz Lopetegik. Nola hasi zen idazten eta nola bilakatu zen idazle galderei erantzuteaz gain, olerkien edukia aipatzen ditu.

 

 

«Garai horretan ez zegoen eskolarik, ez euskaraz idazteko eran eredurik ere, beraz norberak segitzen zuen bere eredua», nabarmendu du. Horrenbestez, Erdozaintzi-Etxarten obra asko argitaratu gabe zeudela erran du idazleak.

 

 

Manexen olerkiak aipatzerakoan, hiru «dimentsio, gai edo paisaia» ezberdin aurkitzen zirela jakinarazi du. Tradiziotik harturiko poesia naturalista idazlearen obran pizu handikoa da, eta horri loturiko olerkietan lurra, etxea eta amari loturiko gaiak aipatzen ditu.  

 

 

 

 

 

Poesia sozial-militantea  

 

Horrekin, biziaz edo mundu berriaz hitzegiten duen poesia humanistaren bigarren multzo bat nabarmendu du Ortiz Lopetegik. Eta, azkenik, poesia sozial-militantea deituriko sailan gizartearen bidegabekeriak salatu eta Euskal herria aipatzen zituela adierazi du. Manex Erdozaintzi-Etxarten obra eremu zabala ukitzen zuen, beraz, aberritik, jainkoa, laborantza edo langileen egoera azaltzen zituen.

 

 

 

 

«Pertsona maitatua izan da, bazuen oso harreman ona idazleekin, eta, bere bizian aktiboa izan da. Jendearen mentalitateak astindu nahi zituen. Hegoaldea ikusten zuen mugitzen, eta, hemen zerbait egin behar zela uste zuen», gaineratu du idazleak. Kaleratu berri den liburua eta, bereziki Donapaleun bizi izan den Manex Erdozaintzi-Etxart fraidearen obra eta bizia ezagutarazteko aurkezpenak antolatuko ditu Elkarrek.

 

 

 

 

Kazeta.info


Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 14 mars 7 14 /03 /Mars 03:08

Atxaga.jpg







Zenbat ahalegin, zenbat esfortzu egin dira azken urteotan, euskal literaturaren esparrua normalizazioaren ildotik sarrarazteko! Euskarak erakutsi du gai dela literatura unibertsalean bere lekutxoa edukitzeko. Zutabe sendoekin eusten zaio euskal literaturaren eraikinari, eta sendotasun horren adibiderik garbiena dugu Bernardo Atxaga. Berrogei urte dira idazten hasi zenetik...


Ilusio zaharrak ezereztatu egiten al dira espazio sideralean?


Espazio siderala toki ona dut. Maite dut halako sonanbulismo bat. Errealitatean egonda, derrigorrezkoa dut hegan egitea ere. Eta esango dizut ilusioak ez direla galtzen... zorionez. Agian, kimerak bai, neurri gabeko ilusioak. Baina idazteko gogoa ez da galtzen.


Gizatasunaren bultzagile gisa duen balioarengatik defendatu duzu beti literatura.


Ez naiz batere posmodernoa izan. Nik etika eta estetikaren arteko lotura ezinbestekoaz egiten dut apustua beti. Eta uste dut literaturak eduki behar duela kontaktua gizon emakumeen arazoekin. Bestela, apaingailu huts bat bihurtzen da.

Badakit higuindu samar utzi zaituela “euskal hiria” kontzeptuak...

Begira, euskal hiriaren ideia bota nuenean, utopia moduko bat bezala egin nuen, utopia morala eta politikoa, gainera Grezia klasikoan gertatutakoaz erlazionatuta...



...Nire galdera ez zihoan ildo horretatik, baizik eta “emigrazioaren lekua”rekin lotu nahi nuen...


A! Bai... Soziologikoki aldatzen ai gara, sakon. Horregatik behar beharrezkoa dugu marko egoki bat, ideiak sor daitezen. Orain arteko antolamendu modeloekin, ez dago ezer egiterik...


Kafkaren labezomorroa mirestetik “Trikua (euskara) iratzarri egin da!” oihura pasatu zinen. Nola ikusten duzu animaliatxoa?


Trikua... hobeto egon zitekeen, bai. Hain katolikoak ez bagina hobeto joango litzateke. Protestanteak garbiagoak dira eta karitatea egin behar dutela diotenean... bete egiten dute hitza. Praktikak huts egiten du katolikoen artean. Errealitatea da, hegazkin batean goazela euskararekin eta azpian amildegi handia dugu...


Kanten txoria hartzen zenuen behin eredu. Euskaldunok behartuta gaude, zailtasunen kontrako hegaldian uneoro pro-aktibo aritzera, lurrera ez gaitezen, zanpa ez gaitzaten...


Kant baikorra da, airerik ezean txoria ez bailitzateke gai izango hegan egiteko... erori egingo litzateke hutsean. Nahiari, gogoari, ekiteari... eutsi egin behar zaio etengabe. Jakina, noizean behin etortzen zaizu dena pikutara botatzeko tentaldia... baina nik behintzat orain arte nahikoa indarra izan dut lantegian ez etsitzeko.






Hizkuntza historia da, eta literatura utopia izateraino hel daiteke, literaturak —zure hitza erabiltzeagatik— “transfiguratu” egiten baitu errealitatea...


Literatura lengoaiaren utopia da. Irakurtzean beti gara toki batekoak, eta beti lotzen dugu literatura gure esperientziarekin. Horra hor, hurbila zaidalako, Pedro Mari Otañoren kasua, eta berak deskribatzen duen baserria. Niretzat baserri hori aurea berezia duen tokia da. Hori literaturak sortzen du behin eta berriro, lekuekin eta pertsonekin. Noski, bada beste literatura mota ere, aurea hori apurtzen saiatzen dena... Baina niri naturarekin lotutako literaturak aurea oneko testuak gogorarazten dizkit. Zenbat eta literatura testu gehiago barneratuak edukita izadia gero eta transfiguratuagoa agertzen zait...


Idatzi duzu ere, surrealista baten iritziz euskal gizartearen 1968ko eszenategia ezina eta errepresioaren arteko borroka izan zela. Berrogei urteren ostean zer diozu?


Politikan dena dugu zatitua. Oihal zirpildu bat bezala ikusten dut panorama politikoa. Gauza bat desegiten denean, hor ez dago bizitzarik. Oihal hori San Juan gau bateko sutzarrean erre beharko litzateke. Espero dut aldaketa biologikoa izatea, belaunaldi berriek ekarriko dutela. Gizartean, kultura dei geniezaiokeen horretan edota hezkuntzan ez dut uste hain oker gaudenik.


Bi begiradak gurutzatzen gaituztela zenioen behin: euskaldunok goi zirkulura eramaten gaituen begirada sortzaile, asmatzaile, poetikoa; eta behe zirkulura garamatzatenen begirada. Biek ekiditen diote komunioari...


Komunioa orain izango da... zorionez, hizkuntzaren bidez! Faxistek garbi ikusi zuten hizkuntza kontuetan ezin zitezkeela epelak izan... Galeraz dezagun hizkuntza... frantziarrek egin zuten bezala. Hizkuntza bat ikasten denean, nahiz eta erraztasun osoa ez izan hitz egiteko, zerbait eraikitzen ari da nor beraren barruan... Longitude berdina hizkuntzak ekarriko duelakoan nago.

Josemari VELEZ DE MENDIZABAL AZKARRAGA

Euskonews




Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 22 janvier 5 22 /01 /Jan 18:34
thikoipe1-250


«Jin bezala» liburuari buruz solasteko parada eskeiniko du Mixel Thikoipek larunbatean goizeko 10:30etan Donapalekuko mediatekan. Azken liburua abiapuntu hartuta Tikoiperen beste idatzietaz mintzatzeko aukera ere eskeiniko du. Azken urteotan produkzio zabala sortzen ari da amikuztarra. Zabalik elkarteak eta Maiatz argitaletxeak gonbidaturik liburua irakurri dutenekin eta gogoarekin direnekin mintzatuko da idazlea.


Idoia ERASO



Amikuzeko euskara literaturan irautera lagundu nahi du Mixel Thikopek bere liburuekin. «Alegrantzia eta tristezia» eskeintzen ditu Amikuzeko bizi moldea eta istorioak fikzioa izango balira bezala aurkezten ditu. Istorio laburrez osatua Maiatz argitaletxearekin argitaratu duen "Jin bezala" liburu irakurterrezatzat defini daiteke. Kontakizun bakoitzari nortasun berezia eskeini dio Thikoipek: «Moldeari bizitasuna eman nahi izan diot, lehen pertsonan edo dena elkarrizketa moduan idatziz esaterako».



Idazleak "Hotz-bero" liburuaren jarraipena dela nabarmendu du. Urte laburrez hirugarren obra agertzen du , eta iazkoa « Gorrail azeria » itzulpen lan bat izan bazen, azken hau bere lehen liburuaren gisara, historio laburrez osatua da.


Kazeta.info
Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 19 novembre 4 19 /11 /Nov 09:54

 

 





44. Durangoko Euskal Liburu eta Disko Azoka datorren abenduaren 4tik 8ra ospatuko da eta kalatan kultura izango du ohorezko gonbidatua.






DURANGO-. Gerediaga Elkarteak urtero antolatzen duen euskal kulturaren hitzordu nagusiak bost egunetarako egitarau oparoa izango du bai Landako gunean baita beste lau lekutan ere eta hitzaldiak, errezitaldiak eta emanaldiak nagusituko dira. Krisiak-krisi, aurrekontua mantendu egin da eta eskola haurrak bertaratzeko ostiraleko lehenengo egun hori berreskuratu da.




Guztira 156 partehartzaile izango ditu Azokak, horietatik 14 eskari berriak dira. 292 stand-ek beteko dute Landako gunea eta 459 nobedade aurkituko ditugu bertan; 308 liburu eta 69 disko, besteak beste.





Hizkuntza eta kultura katalanak presentzia nabarmena izango du aurtengoan, Ramon Llull institutua izango baita ohorezko gonbidatua. Inaugurazio ekitaldia, esaterako, Andreu Carranza idazleak egingo du. Bestalde, euskal eta katalan musikari errepaso historikoa egingo zaio, Gerard Quintana eta Jabier Muguruzak kontzertua eskainiko dute eta "Puntueus" eta "Puntucat" proiektuak ere hartuko dituzte mintzagai.





Aurtengo Argizaiola Sariak euskaraz irakasten lehenak izan ziren andereñoak omenduko ditu. Ahotsenearen gunean, berriz, sortzaileen gunea izango da. Egunero euskal kulturako hainbat eta hainbat sortzaile pasako dira bertatik.

 

 

 

Gara.net



Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 19 novembre 4 19 /11 /Nov 09:45








Le centre pédagogique IKAS, éditeur spécialisé dans la création, l'édition et la diffusion de matériel pédagogique en euskara, publie Hiru Otso, une trilogie en euskara où le loup n'est plus nécessairement le seul «grand méchant» qui fait peur aux enfants. Pour accompagner la lecture des enfants, le centre pédagogique a aussi publié un CD, véritable petit bijou, dont la musique et les paroles se lient à merveille aux histoires. L'oeuvre littéraire, graphique et musicale conçue par Amaia Hennebutte Millard, écrivaine et enseignante a déjà été primée par deux fois puisqu'elle a reçu le prix Initiatives du Syndicat intercommunal pour le soutien à la culture basque mais aussi le concours financier de l'Institut Culturel Basque dans le domaine de la création.






Trois livres, trois histoires, trois univers musicaux spécifiques. On passe ainsi des grands classiques avec Hiru xerri ttipi, traduction des trois petits cochons, à Otsoa, axeria eta ahuntzak (Le loup, le renard et les chèvres), une histoire inspirée par un conte de la mythologie basque pour finir par Otso gosetua (le loup affamé), véritable création de l'écrivaine Amaia Hennebutte Millard. Pour que la lecture ne soit pas considérée par les enfants comme une «punition» émanant d'intérêts incompris de grandes personnes, les histoires se dotent à la fois d'illustrations graphiques originales et d'un accompagnement musical qui réconciliera assurément n'importe quel enfant avec la lecture. L'ambiance de ces trois mondes artistiques (écriture, illustration et musique) qui se croisent, qui se séparent, s'entremêlent et s'enrichissent est issue de la tradition basque.







A chacun son univers

 

 


Pour la première histoire, l'illustratrice Fanny Millard a choisi un dessin très contemporain. Créé à partir d'un travail avec le crayon et le calque, l'idée était de «travailler la superposition des calques avec l'informatique et de leur donner de la couleur» raconte l'artiste. Le résultat est surprenant, amusant et laisse surtout une grande place à l'imagination de l'enfant.


Côté musique, Jesus Aured (accompagné de Mathias Goyheneche au pandero et de Sébastien Paulini au xirula) a imaginé l'histoire dans le Pays Basque des années antérieures. Aussi, cette dernière est rythmée aux sons des fandangos. Entraînante, elle contraste en ce sens avec le deuxième opus de la trilogie, Otsoa, axeria eta ahuntzak, beaucoup plus «sombre», dans la pénombre des crépuscules dont les «méchants loups» savent profiter. L'illustrateur Luca Eno Trimaldi (illustrant pour la première fois un livre entier) a donné sa préférence à l'encre de Chine. La profusion de montagnes de ce conte a bercé ce choix. «L'encre de Chine se marie bien avec le paysage, les montagnes et l'eau» raconte Luca.


Un livre en bertsu

 


Les bertsulari en herbe apprécieront la performance de l'artiste, avec un livre entièrement écrit en bertsu. La musique est quant à elle inspirée des pastorales où les violons sèment un air «d'ambiance champêtre». Tout le long du livre, la musique glisse sur les dessins de l'encre de Chine. Les enfants pourront profiter de cette ambiance angoissante où les personnages sont troublants et les dessins en noir et blanc... pour prolonger le dernier câlin.


Un loup victime de la société

 

 


En moins que... faisant preuve d'un argumentaire à toute épreuve (du style «je pourrais pas dormir cette nuit»), ils réussissent à convaincre les parents à entrer dans Otso gosetua, la troisième histoire. Dans cette création de Amaia Hennebutte Millard, pour une fois, le loup est victime de la société. Un peu «pottolo» et dans une situation inhabituelle, l'animal devient plus humain, une manière pour l'écrivaine de «peut- être appréhender d'une autre manière les peurs de l'enfant sur le loup».


L'illustration très contemporaine se rapproche de la norme des autres livres destinés aux enfants. Les dessins du Basque Lontxo Yriarte, épousant le style de la BD, s'entremêlent en ce sens parfaitement à la guitarre de Nyal Doya.


Musique manouche, elle rythme l'histoire avec une gaîté, une intrépidité et un enthousiasme qui n'ont d'égal que la voix de Dominique Rekalt, alias Ttittika. Un bonheur à l'état pur. Les livres seront distribués gratuitement dans les écoles, les crèches et les bibliothèques municipales grâce au concours de l'Office publique de la Langue basque. Prix du livre : 13 euros. Prix du CD : 11 euros.

Le JPB.com





Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 30 octobre 5 30 /10 /Oct 20:12






ARRAIN ABISALAK

ETXEBERRIA GARRO, XABIER / ETXEBERRIA GARRO, MARTIN

ELKAR - 2009/05

EUSKAL LITERATURA - 287






Erdi Aroko hildakoen kondairak eta gaur egungo tabernetako parrandak abilki nahastuz, polizi eleberri original eta indartsua biribildu dute Etxeberria anaiek, leku-garai guztiz zehatzean girotua eta umore zorrotzez ondua; lagungarri izan dituzte erritmo bizia, hizkera naturala, kontagaiaren ingurua ongi ezagutzeak ematen duen sinesgarritasuna.

 

 

 

 

Elkar.com

 

 



Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 28 octobre 3 28 /10 /Oct 20:59







Profitant de ces vacances scolaires, la Médiathèque de Bayonne a pris l'initiative de faire découvrir de manière ludique à vos chères têtes brunes ses collections pour la jeunesse en euskara. La découverte devrait durer jusqu'au 4 novembre, avec des animations pour donner des couleurs aux histoires.

 

 

 

 


Afin que le livre en euskara ne soit pas qu'un support scolaire (trop souvent synonyme de corvée), mais un lien ludique à l'euskara que l'enfant peut s'approprier quand il le souhaite, la Bibliothèque de Bayonne attire les lecteurs dans ses filets. Des albums colorés pour la petite enfance aux documentaires pour les plus grands, en passant par les premières lectures, romans, contes ou bandes dessinées... les 40 titres sélectionnés par la médiathèque ne constituent qu'un aperçu du millier de livres et disques compacts mis à disposition des jeunes bascophones bayonnais. Classés en fonction de l'âge des lecteurs (en herbe), les livres ont tous le Pays Basque comme port d'attache.

 

 

 


Classés en 4 tranches d'âges de 0 à 12 ans, ces livres sont en effet constitués ou bien de créations d'auteurs ou illustrateurs basques, ou bien de traductions du français, de l'espagnol, de l'anglais, du russe... de «textes de la littérature jeunesse d'hier ou de `classiques' d'aujourd'hui» commente le personnel de la bibliothèque.

 

 

 


Une exposition sur l'édition des livres jeunesse en euskara est présentée sur place. Enfin, pour rendre plus vivante la découverte des collections jeunesse, des animations sont proposées aujourd'hui. A 10 h 30, des jeux musicaux en euskara, «interdits aux parents» avec Ttotte Laffite sont proposés aux enfants de 3-10 ans. L'atelier ludique se poursuit à 14 heures avec un atelier bilingue euskara/français autour du livre Le géant blanc (Gatuzain) avec l'auteur Sandrine Mounier.

 

 

 

Le JPB



Euskaraz: Euskarazko gazte literatura protagonista Baionako mediatekan



Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 28 octobre 3 28 /10 /Oct 20:54






Azaroaren 4a bitartean euskarazko gazte literatura deskubritzea proposatzen du. Hartara, 40 titulu -liburu eta ZDak) aukeratu dituzte: Adinen arabera taldeak osatuz, 0-12 urte arteko haur eta gazteendako materialak eskeiniko dituzte. Urriaren 28a, asteazkenean, haibat animazio antolatu dituzte. Goizean 10.30etatik goiti joko musikalak aurkeztuko ditu Ttotte Laffitek eta 14.00etan «Le géant blanc / Erraldoi Xuria» (Gatuzain) liburuaren gainean Sandrine Mounier idazlearekin ateliera antolatua da..


Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 5 octobre 1 05 /10 /Oct 12:25







Lehen aldiz azken hamaika urte hauetan, Gatuzain argitaletxeak haurreri zuzendutako liburu bat argitaratu du elebidunez, euskaraz eta frantsez. "Erraldoi xuria" izeneko liburuak itsas zabalean dagoen itsasargia zaintzen duten bi zaharren ipuin bat kondatzen du. Joan den asteburuan igaro den Baionako haur eta gazteendako liburu azokan aurkeztu du Gatuzainek liburu berria.

 




«Gozotasun handi batekin itsasargi bat zaintzen duten bi zaharren ixtorio bat da. Egun batez tenpesta ikaragarri bat pasatzen da eta itsasargiaren begiak konpontzerakoan bi zaharrek itsasargiaren zaintzko beharrik ez dute gehiago». Liburua Sandrine Mounier ipuina idatzi duenaren eta Boris Bukulin marrazkilariaren arteko topaketa eta grinatik sortu da "Erraldoi xuria" proiektua.




Autoreen eta Gatuzain argitaletxearen arteko kolaborazioaren bultzatzaile den Ikas elkarteak gizartearen errealitatea kontutan hartuz elebidunaren hautua egin du. Izan ere, gero eta haur gehiago ikastoletan ikasten ari dira, gero eta buraso gutiago euskaradunak diren denbora berean.




Elebidunezko liburua, hizkuntza batetik bestera, «joan jinaka» doana izan nahi du. Bi hizkuntzak bata bestearen ondoan daude, nahiz lehentasuna euskarari emana zaion. «Euskara frantsesa aitzin agertzeak ahalbidetu dezake euskaradunak ez direnak euskarari ohitutzea, baina euskara hizkuntza oso bat dela eta eskualdeko hizkuntza bat ez dela erakusteko manera bat izan daiteke ere. Euskara Frantsesa edo espainiola bezala hizkuntza bat da» azaltzen dute proiektu egileek liburuaren aurkezpenean.




Euskararen normaltasunari begirako lekukoa izan nahi duen liburua «erakargarria da, mundua eta memoria poetikoaren aldaketa erakusten duelako, teknologi berriek tradizioa desagertarazten duten mementoan» adierazten du Sandrine Mounier idazleak.





Liburuak jasoko duen arrakastaren arabera, bretoindarrez eta okzitandarrez itzulpenak egitearen deliberoa hartuko dute. Euskara eta Frantsezko edizioa joan den asteburuan haur eta gazte liburu azokan, Baionan, egon da salgai, Gatuzain-en erakustokian.

 

 

 

Par AEK - Baionako Gaueskola - Publié dans : Literatura - Communauté : Blogueurs du Pays Basque
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Aurkezpena / Présentation

HITZADITZA lehiaketa

295452 Hitzaditza dest 2

 

 

- HItzaditza lehiaketa AEKk eta EKEk antolatzen dutena, heldu den apirilaren 2an gertatzekoa da, Baionako IUTan, goizeko 9ak eta erdietatik goiti. 
- Hitzaditzak badu webgune bat: www.hitzaditza.com
- Hitzaditzari buruzko informazioa eta aitzineko urteetako artxikak webgunean atxemanen dituzue. 
- izen emateak zabalik dira jadanik hitzaditza-ren webgunean berean

Joan den urteko testuak sarean dira hemen.  Badira ere idazleei buruzko azalpenak eta irudiak, argazkiak. 

KORRIKA GAUA

Affiche-Korrika-A3 leger (1)

 

 

ZATOZ GOZATZERA FESTA EDER HONETAZ!

Bilaketa / Recherche

Harpidetza / Syndication

  • Flux RSS des articles

Baionako Gau eskola


Baionako Gau Eskola iaz estrenatu zen egoitza berri batean kokatua da Baiona Ttipian, ikasleen artean hautatutako izena duela:« Ereintza euskaltegia».


Gau eskolaren helburu nagusia, jendea euskalduntzea da, euskara erakatsiz, euskal mundua eta kultura ezagutaraziz.

Elkartea, ikasle, erakasle eta partaide guzien ekarpenei esker bizi da.

Aurtengo ikasleen kopurua 220ra heltzen da eta 3 permanente 13 erakasle ari dira lanean.

Euskara ikasteko maila guziak proposatuak dira: lehen mailatik EGA kurtsora arte. Ikasturteak 32 aste irauten du, urritik ekainera ; goiz, arratsalde edo gaueko klaseak 2,5 eta 3 ordukoak izaten dira, astean bitan.

Horrez gain, urtean zehar, bestelako animazioak ere antolatzen dira:Mus txapelketa, Txistor gaua, Olentzero astekoak, Ihauteriak, Sagarnotegi ateraldia...Hauen artean klaseratzen direnak badira ere, eta urte osoan jarraikiak diren beste batzu, aurten mendi ateraldiak adibidez.




Izen ematea / Inscriptions





AEK - BAIONAKO GAU ESKOLA

Marengo karrika , 22

64100 BAIONA

tel: 05 59 59 50 99

bgeaek@wanadoo.fr


 

 



DEIADAR

Euskaraz






Euskarazko albisteen bilatzailea da





Informazio haria



Ataria eta Web posta euskaraz
 













Wikipedia euskaraz




Ipar Euskal Herriko musikaren gida

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés